Even though Red Riding Hood’s tale is universally recognizable, it has many versions that have both shared and different features. Its Chinese variant, Lon Po Po, can be considered the most distinguishing interpretation of the familiar idea. Thus, the essay will comment on what differences and similarities Lon Po Po has with traditional Red Riding Hood and attempt to explain the rationale behind these discrepancies.
To begin with, one should present the features that make the Chinese version alike to the tale of Red Riding Hood. Firstly, it relates to the fact that the wolf is the leading antagonist. Secondly, the two tale variations are similar because the wolf wants to kill the protagonist and suffers a failure in the end. Simultaneously, further discussion will draw attention to the distinguishing features. Firstly, the Chinese version depicts three sisters that are attacked by the wolf.
One can justify the inclusion of more characters to create a Chinese environment that is subject to overpopulation. Secondly, another difference relates to the fact that the girls decided to defeat the wolf by themselves. The eldest sister devised a plan, and the girls lured the antagonist into the trap; the wolf falls from the tree and dies. This scenario can be necessary to demonstrate that people and even children are responsible for their lives and that it is more reasonable to shift for oneself instead of hunters, woodcutters, and others.
In conclusion, the essay has demonstrated that Lon Po Po has both similarities and differences with the traditional variant of the Red Riding Hood tale. Shared features establish the connection between the versions, while the discrepancies make the literary piece more culture-oriented. The Chinese adaptation demonstrates that people should rely on themselves to escape problems while being children does not mean that young individuals cannot behave reasonably and take care of themselves.