The Islamic Empire grew at an unprecedented pace and covered several continents during several centuries. Different nations were brought under the rule of the Muslim ruler. Clearly, the huge empire needed to solve various issues related to bringing together all those people, spreading the necessary ideas and values, or even simply building roads to promote trade and the development of various territories. Ancient texts included answers to those questions, and it was but natural that Muslims tried to collect as many ancient texts as possible.
Those texts enabled them to develop such disciplines as trigonometry or astronomy as well as medicine. The development of these fields of knowledge resulted in the development of architecture, medicine, trade, and so on. More importantly, the use of ancient text could help the empire enhance its influence. Clearly, the new territories that became a part of the empire were influenced by the Ancient Greek culture heavily.
People had certain values, and it was important for Muslims to build the new empire on those values that were by and large very similar. Therefore, Muslims collected works of such philosophers as Aristotle and Plato and translated them to make them understandable for the people of the empire. Importantly, the translated works served the major purpose of promoting Islam and the Muslim rule. Thus, the translation was associated with a significant deal of interpretation. The works that best suited an event or some trend were translated and used to achieve their aims. It is possible to note that Ancient Greek works became, to a certain extent, the basis of the power of the Muslim Empire of that period.